Nghĩa Của Từ Grammar Là Gì ? Grammar Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Anh

Ngữ pháp, dù là ngữ pháp tiếng Việt hay ngữ pháp tiếng Anh, hay bất kể tiếng nào, thì hình như cũng đều bị ghét cay ghét đắng. Vậy thử xem nó có thực sự đáng tội như vậy không .
Đang xem : Grammar là gì

Nếu bạn học tiếng Việt, chắc bạn cũng không lạ gì câu nói: “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt nam”. Tiếng Anh cũng vậy, người ta cũng sợ ngữ pháp không kém, người ta không ví nó với phong ba, bão táp như trong tiếng Việt, nhưng lại ví nó như con quỷ – Grammar monster. Các ngôn ngữ khác thì chắc cũng vậy.

Và để tìm cách đối phó với nó, người ta tìm đủ mọi cách, khởi đầu là ép người học bằng những quy tắc cứng ngắc, không khác gì kỷ luật trong trại lính, rồi sau văn minh hơn, người ta nghĩ ra cách “ vừa học vừa chơi ”, coi như đánh lừa người học ( chơi nhưng lại bắt học ! ). Đỉnh điểm hơn nữa là tránh hẳn nó, cạch mặt nó, không thèm tiếp xúc với nó, không thèm học nó .
Mỗi phe phái đều có cái lý của nó, và đều hoàn toàn có thể vận dụng trong thực trạng thích hợp đơn cử nào đó. Nhưng điều quan trọng là mỗi phe phái chỉ nên vận dụng cho 1 số ít trường hợp nhất định, không nên dùng cho mọi trường hợp. Không hề có đôi giày nào vừa với chân của toàn bộ mọi người. Not one-size fits all !

zoom in

Ngữ pháp là gì?

Và tại sao cần có ngữ pháp …
Nếu dùng key word “ what is grammar ? ” để tìm định nghĩa về ngữ pháp, bạn sẽ tìm được khoảng chừng gần 100 triệu tác dụng .
Đây là hiệu quả tìm trên Google :

*Nghĩa Của Từ Grammar Là Gì ? Grammar Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Anh 3

Đây là tác dụng tìm trên Bing :

*Nghĩa Của Từ Grammar Là Gì ? Grammar Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Anh 4

Như vậy để thấy nó được buôn chuyện, hoặc chí ít là có tương quan, nhiều đến mức độ nào .

Chúng tôi chọn ra hai định nghĩa từ hai từ điển phổ biến nhất là OxfordCambridge. Về cơ bản, hai định nghĩa này là giống nhau. Cụ thể như sau:

Từ điển Oxford giải thích:

Grammar (noun): the structure and system of a language, or of languages in general, usually considered to consist of syntax and morphology. (xem ở đây)

Tạm dịch:

Ngữ pháp là cấu trúchệ thống của một ngôn ngữ, hoặc của ngôn ngữ nói chung, thường được cho là bao gồm cú pháphình thái học.

Giải thích thêm về cú pháphình thái học:

cú pháp (syntax): là cách sắp xếp từ và cụm từ để tạo thành câu (Từ điển Cambridge định nghĩa ngữ pháp chỉ gồm phần này);hình thái học (morphology): là cách cấu tạo từ, đặc biệt là biến đổi từ theo giống, số, cách, thời, thể,…)

Đôi khi, người ta cũng thêm vào cả âm vị học (phonetics) và ngữ nghĩa học (semantics)

Nhận xét: Cách giải thích này khá học thuật và đầy đủ, nhưng không “hữu dụng” lắm đối với người học ở mức thông thường.

Từ điển Cambridge giải thích:

Grammar (noun): (the study or use of) the rules about how words change their form and combine with other words to make sentences (xem ở đây)

Tạm dịch: 

Ngữ pháp là (việc nghiên cứu, sử dụng) các quy tắc về cách biến đổi từ và kết hợp từ với nhau để tạo thành câu.

Nhận xét: Cách giải thích của Cambridge thực dụng hơn, dễ hiểu hơn đối với người học ngôn ngữ.

Như vậy, có thể thấy, cách giải thích của hai từ điển này là giống nhau, ở chỗ: ngữ pháp là các “quy tắc” cấu tạo câu.

Ngữ pháp hình thành như thế nào?

Mặc dù các từ điển trên giải thích ngữ pháp là “hệ thống quy tắc” của một ngôn ngữ. Tuy nhiên, nếu nhìn sâu xa về cội nguồn của ngôn ngữ thì không ngôn ngữ nào có quy tắc cả (ngoại trừ Esperanto, thứ ngôn ngữ do con người chế tạo theo kiểu máy móc, không xuất phát từ nhu cầu giao tiếp tự nhiên của con người. Và nếu Esperanto được sử dụng rộng rãi thì cái gọi là quy tắc của nó cũng sẽ thay đổi).

Nếu nói ngữ pháp là các quy tắc, tức là chúng ta ngầm hiểu với nhau rằng có ai đó bày đặt ra các quy tắc này, sau đó mang chúng ra sử dụng (đúng theo cách mà Esperanto được chế tạo), giống như kiểu xây dựng luật pháp của một quốc gia, nhà nước xây dựng luật, còn người dân thì chỉ có nghĩa vụ tuân thủ.

Tuy nhiên, ngôn từ không khởi nguồn như vậy. Ngôn ngữ xuất phát từ nhu yếu tiếp xúc, bắt đầu chỉ dưới dạng âm thanh đơn thuần, sau dần tăng trưởng thành từ, ngữ, câu, và có dạng chữ viết .
Không có ngôn từ tự nhiên nào là cố định và thắt chặt. Tất cả đều đổi khác theo thời hạn. Đó là nguyên do người ta coi ngôn từ như một một sinh thể, có đời sống, có sự sinh ra và mất đi, ở Lever cao nhất là sự sinh ra và mất đi trọn vẹn của cả một ngôn từ ( rõ nhất là những ngôn từ thiểu số ), hoặc ở Lever thấp hơn là sự sinh ra và mất đi của một số ít thành phần của mạng lưới hệ thống ngôn từ ( rõ nhất là ở mạng lưới hệ thống từ vựng và những cụm từ thông dụng – expressions ) .

Cái mà chúng ta gọi là “ngữ pháp” của một ngôn ngữ thực chất chỉ là sự phản chiếu các thông lệ của ngôn ngữ đó ở một thời điểm nhất định. Sang một thời điểm khác, các thông lệ đó sẽ thay đổi, không ít thì nhiều.

Xem thêm : Cách Mạng Công Nghệ 4 – Cuộc Cách Mạng Công Nghiệp 4
Đóng góp vào sự sinh ra của những thông lệ của một ngôn từ chính là con người, phần đông những người sử dụng ngôn từ đó. Không có cơ quan, tổ chức triển khai nào đặt ra được ngữ pháp cả, có chăng, họ chỉ ghi lại, mạng lưới hệ thống lại những thông lệ thông dụng nhất của hầu hết người dùng. Và oái oăm thay, những tài liệu kiểu này dần được hiểu một cách rơi lệch rằng, đó là những lao lý do tổ chức triển khai này, cơ quan kia đặt ra làm chuẩn cho xã hội. Điều này là trọn vẹn sai .
Tất nhiên không hề phủ nhận vai trò của những tổ chức triển khai ( ví dụ, những trường ĐH lớn, những nhà xuất bản lớn, những tòa báo lớn … ), và cá thể lớn ( ví dụ, những nhà ngôn từ lớn, nhà văn lớn, nhà báo lớn, thầy giáo lớn … ). Họ là những người am hiểu và tận tâm với ngôn từ. Chính họ là những người tiên phong mạng lưới hệ thống lại những thông lệ, bổ trợ thêm phần của riêng mình, công bố để trước hết là bản thân mình và tổ chức triển khai của mình sử dụng, và sau đó, nếu hội đủ điều kiện kèm theo thì được nhiều người gật đầu và sử dụng theo .
Đó là hình ảnh khái lược về quy trình hình thành cái gọi là ngữ pháp của ngôn từ nói chung .

Tại sao cần phải học ngữ pháp?

Vậy để học sử dụng một ngôn ngữ thì có cần học ngữ pháp của ngôn ngữ đó không?

Có hai câu vấn đáp cho thắc mắc này .

Câu trả lời thứ nhất: Không. Hoàn toàn không. Neeeever…er…er…!!!!!!!

Lý do: Hàng triệu người trên thế giới này nói ngôn ngữ mẹ đẻ của họ mà không cần học ngữ pháp của ngôn ngữ đó. Trẻ con thậm chí còn biết nói và nói thành thạo ngôn ngữ của chúng trước khi chúng biết đến khái niệm “ngữ pháp”.

Câu vấn đáp này đúng cho trường hợp bạn sinh ra, lớn lên ở quốc gia của bạn và nói thứ tiếng mẹ đẻ của bạn. Hoặc chí ít là bạn đang sinh sống ở vùng đất mà thứ tiếng đó đang được sử dụng hàng ngày, quanh bạn tràn ngập thông tin và nhu yếu tiếp xúc bằng thứ tiếng đó .
“ formal ”, “ informal ”, “ slang ”, “ uneducated ”, “ educated ”, “ colloquial ” … >

Còn nếu bạn không phải sinh ra và lớn lên ở đó, hoặc bạn không sinh sống trong môi trường đó mà chỉ là người học sử dụng ngôn ngữ đó như một ngoại ngữ thì việc không học ngữ pháp chỉ khiến bạn mất thêm thời gian và công sức, thậm chí đi sai đường. Có nhiều người ra sức khuyến khích người học ngoại ngữ đi theo cách này. Cơ sở để họ bám vào và khăng khăng quan điểm của mình, dù họ nói bằng cách này hay cách khác, cũng đều rút về quan điểm như nói trên. Nhưng họ quên hoặc cố tình quên rằng, để ngôn ngữ thẩm thấu tự nhiên và trở thành kỹ năng tự nhiên theo cách đó thì không có con đường nào khác là phải bơi trong môi trường đó, hàng ngày, hàng giờ. Nếu không có môi trường đó thì không khác gì tập bơi trên cạn.

Câu trả lời thứ hai: Nếu bạn thực sự muốn học một ngoại ngữ một cách nghiêm túc và bài bản thì câu trả lời là: Có. Ngữ pháp có thể giúp bạn học một ngôn ngữ nhanh hơn và hiệu quả hơn.

Tại sao vậy ?
Hãy tưởng tượng, một ngoại ngữ so với bạn cũng giống như một vùng đất mới mà bạn chưa đặt chân tới khi nào, có chăng chỉ mới nghe nói đến nó, hoặc xem qua vài hình ảnh về nó. Bây giờ, bạn học để sử dụng nó, tức là thực sự bước chân vào vùng đất đó .
Nếu là người xuất sắc, bạn không cần phải hỏi ai cả, chỉ cần tự quan sát và tìm hiểu và khám phá là bạn hoàn toàn có thể dần thích nghi được với vùng đất mới. Số này không nhiều lắm .
Nếu không, bạn sẽ cần hỏi han, tư vấn, sử dụng hết những giác quan của mình để tích lũy và trang bị cho mình đủ thông tin để hoàn toàn có thể thích nghi với vùng đất mới này .
Dù bạn thuộc nhóm xuất sắc hay thuộc nhóm còn lại thì việc có một tấm map, một cuốn cẩm nang hướng dẫn về vùng đất đó đều sẽ là một việc vô cùng có ích, khiến cho thời hạn để bạn thích nghi với vùng đất đó rút ngắn hơn rất nhiều .
Tấm map hay cuốn cẩm nang của vùng đất đó cũng tựa như như ngữ pháp của ngôn từ mà bạn đang học sử dụng .

Điều quan trọng là cần xem ngữ pháp như một trợ lý của bạn, và chỉ như vậy thôi; không nên đặt nó thành ông chủ của bạn, khiến bạn khổ sở tìm cách đáp ứng yêu cầu của nó.

Khi bạn hiểu ngữ pháp của một ngôn từ ( hoặc nói khác đi là mạng lưới hệ thống của một ngôn từ ) thì bạn hoàn toàn có thể tự hiểu được nhiều thứ mà ít cần phải hỏi ai khác hoặc tra cứu sách vở, chí ít là như vậy .
Xem thêm : Chữ Và Nghĩa : Về Hai Từ Kinh Điển Nghĩa Là Gì, Kinh Điển Nghĩa Là Gì
Vậy, hãy coi ngữ pháp như một người bạn tốt, tích cực, có năng lực giúp mình ( chứ không làm hại mình ). Giống như mạng lưới hệ thống biển báo trên con đường sử dụng ngoại ngữ của mình .